Prevod od "ne pensate" do Srpski


Kako koristiti "ne pensate" u rečenicama:

Chiamateci per dirci cosa ne pensate.
Voljeli bi da nas pozovete i date svoje mišljenje.
Voi, il piu venerabile tra noi, che ne pensate?
OÈE VINCENTE, VI STE NAJDOSTOJNIJI MEÐU NAMA. ŠTO VI MISLITE?
Non so cosa ne pensate voi, ma noi siamo il branco più strano che io abbia mai visto.
Ne znam šta vi mislite, ali mi smo najèudnije krdo koje sam vidio.
Potete perire nel vuoto cosmico, oppure dirmi che ne pensate della mia poesia.
lli æete da umrete u svemirskom vakuumu, ili recite kako vam se svidela moja pesma.
Non mi importa cosa ne pensate voi due.
Nije me briga što ijedno od vas misli.
Che ne pensate di passarlo a membro effettivo?
Što mislite o njegovom prijelazu u èlana?
E... e ditemi Miss Brawne, cosa ne pensate di Paradiso Perduto?
Kako Vam se svidja "Izgubljeni raj"?
Che ne pensate del candidato di Leopold?
A šta je sa Leopoldovim kandidatom?
Allora, che ne pensate di Los Angeles?
Pa, kako vam se sviða Los Anðeles?
Ehi, voi ragazze cosa ne pensate dell'Ace frutta frullata?
Хеј, да ли сте почели са том асаи храном?
Il matrimonio non e' che un circo a 3 anelli, che ne pensate?
Brak je ništa drugo do cirkus od tri prstena.
Che ne pensate di Harry e Sally, ragazze?
Šta mislite o Hari i Sali?
E che ne pensate di aprire la vostra casa e i vostri cuori alla gioventu' d'America?
Šta mislite o tome, da budete veoma velikodušni i primite u svoj stan mladost Amerike?
Cosa ne pensate dell'Ammiraglio Generale Aladeen?
Шта мислите о адмиралу генералу Аладину?
Cosa ne pensate tu e linda?
Šta ti i Linda mislite povodom toga?
Ditemi, cosa ne pensate del giovane Lochinvar che si e' cosi' abilmente portato via nostra nipote e il nostro denaro?
Šta mislite o ' mladom Lohinvaru' koji je vešto uzeo našu unuku i naš novac?
Che ne pensate del giallo e del rosa?
Što Što misliš o tome žute i ružièaste?
Ditemi, dottore, che ne pensate del nostro piccolo istituto?
Recite mi, doktore, šta mislite o našoj maloj ustanovi?
Allora, banda, che ne pensate di Walley World?
Pa, ljudi, šta mislite o walley svetu?
Che ne pensate di un tramezzino?
Šta kažete na koji finger sendviè?
Quindi ciò che penso sia molto affascinante è che cosa ne pensate se si potesse dar vita a strutture inanimate come le batterie o le celle solari?
Fascinira me pomisao da bismo mogli da podarimo život neživim strukturama, poput baterija i solarnih ćelija.
Che ne pensate se mettessimo in campo meno risorse, ma facessimo qualcosa d'individualmente unico per ognuno dei creatori?
А шта ако бисмо имали врло мали степен посвећености, али да се добија нешто јединствено за сваку особу која учествује?
Ora che ne pensate di tutto ciò?
Pa, kako ćemo da razmišljamo o ovome?
Vorrei fare un esempio di un uso controverso di un meccanismo di mercato, un incentivo in denaro, e vedere cose ne pensate.
Узећу за пример контраверзну примену једног тржишног механизма, мотивисања новцем, да видим шта ви мислите о томе.
Cosa ne pensate delle automobili che si guidano da sole?
Šta mislite, odakle nam samoupravljajuća vozila?
È così che vi rispetto. Che cosa ne pensate? Ho ragione o torto?"
Ovako vas volim. Ovako vas poštujem. Šta mislite? Da li sam u pravu?
Dunque, la persona che ce l'ha affiancato chiese a me e Tom: "Cosa ne pensate di Michael?"
Pa je osoba koja je njemu bila pomoćnik upitala Toma i mene: "Kako vam se čini Majkl?"
Che ne pensate di cominciare a cercare l'impatto positivo che questa tecnologia può avere sulle vite dei nostri figli?
Šta ako počnemo da tragamo za pozitivnim uticajem koji ova tehnologija može da ima u životima naše dece?
Ma se le macchine di Rube Goldberg e la poesia in video non sono proprio il vostro forte, cosa ne pensate di questo.
Али ако "Руби Голдберг" машине и видео поезија нису по вашој мери, шта кажете на ово.
«Che ne pensate del Messia? Di chi è figlio?. Gli risposero: «Di Davide
Govoreći: Šta mislite za Hrista, čiji je sin? Rekoše Mu: Davidov.
0.46698904037476s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?